Сегодня мой коллега интересно выразился. И дело не в том, что он сказал, а как. Никогда бы не подумала, что, услышав "Нога в ногу", можно отреагировать на эту фразу вопросом "На что?!". Короче,получилось "На говно" (извините уж), а "гу" просто проглотилось. И это - не первый случай, когда из привычного словосочетания можно извлечь новый неблагозвучный смысл. Кто вспомнил что-то подобное, пишите! )