14 Apr 2009 00:45

Стих! мой дебют!)))

****
Sweet blissful silence’s all around
It sounds silently, without any sound
It spreads its wings beyond the clouds
It’s mild and sweet, without doubts

I pray and beg you on my knees
Please, soothe me, give me calm and peace
Help to forget all misery and sadness
Allow me join your flight in heavens!

SVV

Comments

ZeKa
ZeKa 13 Apr 2009 08:40
Очень красиво!
Хотя мне и пришлось воспользоваться переводчиком. :)
Sugrilinn
Sugrilinn 13 Apr 2009 17:54
пасиб)))
Шут Гороховый
Шут Гороховый 13 Apr 2009 20:59
Красивый стих. вот только не уверен, что Тишина по-английски -- дама :)))
ZeKa
ZeKa 13 Apr 2009 21:02
Ну поменяет ши на хи. :)))
Количество слогов не изменится.
На стройность стиха не повлияет. :)))
Шут Гороховый
Шут Гороховый 13 Apr 2009 21:29
А я, также, не уверен, что она по-английски самэц. ;)))
ZeKa
ZeKa 13 Apr 2009 21:57
Тогда с помощью гугля, метода исключения и вспоминания Стивена Кинга получается "ит", что вобщем-то для нас необразованных не имеет значения. А стих она исправИТ. :)))
Sugrilinn
Sugrilinn 14 Apr 2009 00:42
хорошо, хорошо, пошла менять) забили, понимаешь, тут интеллектом!)))
Шут Гороховый
Шут Гороховый 14 Apr 2009 00:51
да, у них только люди бывают он и она. ну еще, как исключение, некоторые предметы и домашние животные. а все остальное: оно )))
Sugrilinn
Sugrilinn 14 Apr 2009 15:50
это да... но там есть и исключения)
Ayame
Ayame 17 Apr 2009 11:27
neee, narod, v englishe neodushevlionnye predmety vsegda it.. nu pochti vsegda, za isklucheniem mnozhestvennogo chisla
Sugrilinn
Sugrilinn 17 Apr 2009 15:30
ok, ok) that was a mistake) i agree)
Ayame
Ayame 17 Apr 2009 17:00
Sugrilinn
Sugrilinn 14 Apr 2009 00:42
ыыы, тады надо менять на ит)
Sugrilinn
Sugrilinn 14 Apr 2009 00:41
It))))средний пол)это мы знаем) но она звучит более красиво)
спасибо)
Шут Гороховый
Шут Гороховый 14 Apr 2009 01:01
звучит, да. для нашего глаза и уха... :)))
не за что...
Sugrilinn
Sugrilinn 14 Apr 2009 15:51
ага)
Anaxigirl
Anaxigirl 14 Apr 2009 17:08
the words are so amazing, beautiful,sad,very touching and a lot of emotions and feelings!!!!!!!!!!!
Sugrilinn
Sugrilinn 14 Apr 2009 19:08
thank you!
Меф
Меф 15 Apr 2009 19:03
А мне летать... а мне летать охота!Так и хочется зарыться головой в подушку,заткнуть уши ватой, чтоб ни звука, кроме тишины, и отправить будильник получать удовольствие от полета!
Спасибо, очень приятные ассоциации, даже без переводчика, потому что у меня фантазия хорошая. )
Пиши еще!
Sugrilinn
Sugrilinn 15 Apr 2009 20:55
и тебе спасибо за такой отзыв) очень приятно, что тебе понравилось) будет время, че-то еще накалякаем)
Меф
Меф 16 Apr 2009 20:20
Я уверена в твоем талантливом будущем :)
Sugrilinn
Sugrilinn 16 Apr 2009 23:34
Ayame
Ayame 17 Apr 2009 11:25
my dear dear friend why didn't you tell me about this brilliant poem?
i'm wondering, however i didn't have any doubts that you could write such a great poem... but anyway, let me know if you will write something more ;)
Sugrilinn
Sugrilinn 17 Apr 2009 15:29
i wasn't sure that this poem is so great))) thank you) i am very pleased)
sure, i will tell you as soon as i write something else)
Ayame
Ayame 17 Apr 2009 17:01
thanks, i will be waiting ;)
hope i won't wait too long ;))
Back to Top