26 Mar 2017 13:52

Цікаві факти про радянські мультфільми



На радянських мультфільмах виросло не одне покоління, і якими б не були зараз політичні стосунки між державами, а все ж ми згадуємо про ті мультики із теплотою, часто цитуючи їх і досі.
 

Вважається, що мультфільми того часу справді були якісними : хороша мультиплікація, красива мова, глибокий зміст, яскравий виховний характер. Таким чином, ті мультфільми були не просто розвагою, вони були мистецтвом.
 

Хочете згадати своє дитинство? Тоді вам пропонується декілька цікавих фактів про ваші улюблені радянські мультфільми.
 

"Їжачок у тумані". Мультфільм із дуже глибоким змістом, сенс якого повністю розкриється, мабуть, лише у дорослому віці. Цікаво, що у 2003 році 140 критиків і мультиплікаторів різних країн визнали цей продукт найкращим мультфільмом всіх часів і народів.
 


"Жив-був пес". Неймовірно колоритний і позитивний мультфільм, який знають всі, іде на екранах всього 10 хвилин. За цей час встигаєш і поспівчувати, і порадіти, і посміятися, і насолодитися українською культурою. Але сценарій до цього мультфільму писався протягом року! Це і не дивно, у мультик вкладено величезну працю.
 


"Чебурашка і крокодил Гена". Чебурашка - один із найвідоміших радянських персонажів за кордоном. Його люблять діти різних країн, але у кожній із них він має своє ім'я. Наприклад, у англомовних країнах Чебурашка відомий під ім'ям Топл, у Німеччині - Куллерхен, у Фінляндії - Муксіс. Найбільшу популярність Чебурашка отримав у Японії, права на використання цього образу одна з компаній має до 2023 року.
До речі, пісня крокодила Гени теж користується надзвичайною популярністю, вона перекладена на безліч мов, серед яких є польська,німецька, болгарська, японська тощо.
 


"Ну, постривай" - це улюблений мультфільм всіх радянських і більшості пострадянських дітей. Але у Фінляндії цей мультфільм заборонений! Там вирішили, що Заєць надто жорстокий, і Вовк через нього постійно потрапляє у неприємні ситуації.
 


"Карлсон, що живе на даху". Радянські мультфільми про "чоловіка у розквіті сил" були першою екранізацією твору Астрід Ліндгрен. Цікаво, що на батьківщині, у Швеції, Карлсона не люблять, вважаючи його хамом, егоїстом, обманщиком, хвальком і підбурювачем.
Іменем головного героя названо також психологічну особливість дітей 3-7 років, які відчувають потребу в уявному другові - синдром Карлсона.


Comments

No comments yet. Post your comment first!

Back to Top